2013年4月30日
ล่อตะเข้
ロータケー➞(動)セクシーな服装で男を誘う
เธอแต่งตัวโป๊อย่างนี้จะไปล่อตะเข้หรือไง
2013年4月29日
ประสาทกลับ
プラサートクラップ➞(動)行動が悪い方からいい方に変わる
ทุกทีมาถึงก็ด่าลูกน้อง แต่วันนี้เดินยิ้มทักทายทุกคน
สงสัยจะประสาทกลับ
2013年4月28日
ถล่มตัว
タロムツア➞(動)控えめすぎる、遠慮すぎる
เธอทำหน้าที่ได้ดีขนาดนี้ยังจะมาถล่มตัวอีก
2013年4月27日
น่องทอง
ノーントーン➞(名)美脚
ดาราน่องทองประกันน่องไว้หลายล้าน
2013年4月26日
ใส่
サイ➞(動)いきなり罵倒して殴りかかってくる
พอเจอกันยังไม่ทันจะพูดสักคำ เขาก็ใส่ฉันเป็นชุดเลย
2013年4月25日
เด็ก ๆ
デックデック➞(修)1,容易い
การบ้านเด็ก
ๆ แบบนี้หลับตาทำยังได้
2,小さい、重要でない
ปัญหาวัยรุ่นติดเอดส์ไม่ใช่ปัญหาเด็ก
ๆ ต้องรีบแก้ไข
2013年4月24日
กองทัพมด
ゴーンタップモット➞(名)密輸品輸送グループ
พวกกองทัพมดแถวชายแดนขนของหนีภาษีกันเป็นว่าเล่น
2013年4月23日
โงหัว
ンゴーフア➞(動)1,病気が良くなる
เขานอนป่วยมาหลายวัน วันนี้เพิ่งจะโงหัวขึ้นได้
2,回復する、状態が良くなる
พอเศรษฐกิจเริ่มโงหัว เราก็คงจะขายของได้ดีขึ้น
ช่างมัน,ช่างหัวมัน
チャーンマン、チャーンフアマン➞(動)気にしない
อะไรจะเกิดก็ต้องเกิดอย่าคิดมากเลยช่างหัวมันเถอะ
2013年4月22日
ปอดแหก
ポートヘーク➞(名)臆病
ปากก็บอกว่าไม่กลัวแต่ปอดแหกวิ่งหนีก่อนใครเพื่อนเลย
2013年4月21日
ฟันกำไร
ファンカムライ➞(動)大儲け
ขายเทปชุดนี้ผู้ผลิตฟันกำไรไปหลายล้าน
ก๋วยเตี๋ยวจับกัง
クイティオジャップカン
➞(名)具が少なくて麺が多くて安いクイティオ
จับกัง
(中)荷役人夫
2013年4月20日
เทิร์นโปร
ターンプロー➞(動)アマチュアからプロに転向する(主にスポーツ)
นักบอลไทยที่เก่งมักเทิร์นโปรไปคั่แข้งตางประเทศ
(英)
Turn pro
2013年4月17日
รากหญ้า
ラークヤー
➞(名)
民衆、大部分の貧困層
ข้าวของแพงขึ้นทุกวันแบบนี้รากหญ้ามีแต่ตายกับตาย
(英)
Grass root
เข้าไส้
カオサイ
➞(修)
非常に(腸に響くほど)
นักมวยคู่นี้ชกกันมันเข้าไส้
เขาเกลียดเธอเข้าไส้
2013年4月16日
ฟลุก
フルック➞(動)まぐれ
สอบได้ที่๑คราวนี้สงสัยจะฟลุกมากกว่าเพราะไม่เคย
ท่องหนังสือเลย
(英)
Fluke
ถูกเส้น
トゥークセン➞(動)気が合う
หลานชายคนนี้ถูกเส้นกับลุงมาก
2013年4月15日
ดึงเกม
ドゥングゲーム➞(動)遅らせる
บริษัทประกันชอบดึงเกมจ่ายเงินค่าสินไหมทดแทนช้า
เป็นประจำ
เจ๊า
ジャーオ➞(動)同等になる、引き分け、帳消しにする
คราวที่แล้วเราแกร้งเขา คราวนี้เราโดนเขาแกล้ง ก็ถือว่าเจ๊ากันไป
2013年4月14日
สะดวกโยธิน
サドゥアックヨーティン➞(動)順調に、快適に
ถ้าหัวหน้าสนับสนุนเต็มที่อย่างนี้พวกเราก็
ทำงานได้สะดวกโยธิน
2013年4月13日
ลากตั้ง
ラークタン➞(動)直接に選ばれた訳ではない
กรรมการชุดนี้เป็นพวกลากตั้งกว่าครึ่ง
จิตอาสา
ジットアーサー➞(名)ボランティア精神
โรงเรียนของเราฝึกให้เด็กมีจิตอาสา
แจกหมอน
ジェークモーン➞(動)面白くないので見ている人は寝ている
หนังเรื่องนี้อย่าไปดูเลยรอบที่แล้วแจกหมอนทั้งโรง
2013年4月12日
โต๋เต๋
トーテー➞(動)目的もなくブラブラ歩く、散歩
เรียนอยู่ธรรมศาสตร์ทำไมมาโต๋เต๋แถวสยามบ่อย
ๆ
น้อง
ノーン➞(名)1、自分より社会における地位が低い人を呼ぶとき使う
น้อง ขอสั่งอาหารหน่อย
2
、子どもと年下の人の名前の前につける
น้องหนึ่ง น้องโบ
3
、飼っている動物の名前の前につける
น้องหมา น้องแมว
2013年4月11日
หมาๆ
マー
マー
➞(修)よくない、使えない
เรื่อง
หมา
ๆแบบนี้อย่าไปสนใจเลย
เธออย่าไปคบกับคน
หมา
ๆอย่างนี้
หนุ่ม
ヌム
➞(名)1、サービス業等で働く若者を呼ぶときに使う。
หนุ่ม
ขอสั่งอาหารหน่อย
2
、若い青年の名前の前につける。
หนุ่มบี้ปฏิเสธเดินควงหมวยนอกวงการ
ความรู้รอบโต๊ะ
クワームルーロープトォ
➞(名)カンニング
คราวนี้ผมทำข้อสอบได้เอง ไม่ได้อาศัยเลยนะความรู้รอบโต๊ะ
2013年4月10日
พูดไม่รู้ภาษาคน
プートマイルーパーサーコン
➞(動)聞いいても理解しない。
เธอนี่พูดไม่รู้ภาษาคนสั่งอย่างทำอีกทุกทีเลย
2013年4月9日
หัวดำ
フアダム➞(名)アジア人
ฝรั่งเขาเห็นว่าพวกหัวดำอย่างเราเป็นพลเมืองชั้นสอง
หัวแดง
フアデーン
➞(名)
西洋人
วันนี้ที่ชายหาดมีแต่พวกหัวแดง
2013年4月7日
สุ่มเสี่ยง
スムシエング
➞(動)危険をおかす。
การเข้าไปในเขตหวงห้ามไม่ได้รับ
อนุญาตจะ
สุ่มเสี่ยงเกินไป
2013年4月4日
คากิ
カーギ
➞(名)豚足、粘り気がある腱がある、
煮込んでパローにする
新しい投稿
前の投稿
ホーム
登録:
投稿 (Atom)