2011年7月30日
น้ำเน่า
ナムナオ
➞(名)1、悪い人、品のない人
(政治家によく使われる)
นักการเมือง
น้ำเน่าดีแต่พูดเอาใจ
ประชาชนแต่ไม่ทำงาน
2、社会にとって意味がない話
ละครน้ำเน่ามักให้แต่ความบันเทิง
ไม่ค่อยมีสาระ
2011年7月22日
จ๊าบ
ジャープ➞1、派手な色
รถคันนี้สีจ๊าบถูกใจจริงฺ
2、美しい、最新の
ผู้หญินคนนี้แต่งตัวจ๊าบมาก
3、ふさわしい、興味ある
ความคิดของเธอจ๊าบมาก
2011年7月20日
ยุ่นปี่
ユンピー➞日本、日本人
คอนโดนี้พวกยุ่นปี่อยู่กันตรึมเลย
ญี่ปุ่น
からきた回転語
2011年7月18日
ฟันธง
ファントン➞はっきり話す、自信を持って決める
เรื่องนี้ฟันธงมาเลยว่าจะเอาอย่างไร
หมอดูฟันธงว่าดาราคู่นี้จะต้องเลิกกัน
2011年7月17日
ติ๊ด.ติ๊สต์
ティット➞考え方、個性、服装が一般の人と異なり芸術のセンスと想像力を持つ人。
ฟังเขาพูดและดูจากชุดที่เขาใส่แล้วคงจะเป็นพวกติ๊ก
(英)artistを省略している。
2011年7月16日
ชิวชิว
チウチウ➞気持ちイイ、容易い、普通
วันเสาร์จะมีลูกค้ามานั่งกินอาหารชิวชิวกันที่ร้าน
(英)chill,chill out
คิกขุ.คิกขุอาโนเนะ
キク、キクアノネ➞
1、可愛らしい子供らしく振舞う。
แก่แล้วยังชอบทำตัวคิกขุอาโนเนะอีก
2、可愛い
เด็กคนนี้แต่งตัวคิกขุน่ารักจัง
新しい投稿
ホーム
登録:
投稿 (Atom)