2011年7月30日

น้ำเน่า

ナムナオ➞(名)1、悪い人、品のない人
(政治家によく使われる)
นักการเมืองน้ำเน่าดีแต่พูดเอาใจ
ประชาชนแต่ไม่ทำงาน

2、社会にとって意味がない話
ละครน้ำเน่ามักให้แต่ความบันเทิง
ไม่ค่อยมีสาระ

2011年7月22日

จ๊าบ

ジャープ➞1、派手な色
รถคันนี้สีจ๊าบถูกใจจริงฺ

2、美しい、最新の
ผู้หญินคนนี้แต่งตัวจ๊าบมาก

3、ふさわしい、興味ある
ความคิดของเธอจ๊าบมาก

2011年7月20日

ยุ่นปี่

ユンピー➞日本、日本人

คอนโดนี้พวกยุ่นปี่อยู่กันตรึมเลย
ญี่ปุ่นからきた回転語

2011年7月18日

ฟันธง

ファントン➞はっきり話す、自信を持って決める

เรื่องนี้ฟันธงมาเลยว่าจะเอาอย่างไร
หมอดูฟันธงว่าดาราคู่นี้จะต้องเลิกกัน

2011年7月17日

ติ๊ด.ติ๊สต์

ティット➞考え方、個性、服装が一般の人と異なり芸術のセンスと想像力を持つ人。

ฟังเขาพูดและดูจากชุดที่เขาใส่แล้วคงจะเป็นพวกติ๊ก
(英)artistを省略している。

2011年7月16日

ชิวชิว


チウチウ➞気持ちイイ、容易い、普通

วันเสาร์จะมีลูกค้ามานั่งกินอาหารชิวชิวกันที่ร้าน
(英)chill,chill out

คิกขุ.คิกขุอาโนเนะ


キク、キクアノネ➞

1、可愛らしい子供らしく振舞う。
แก่แล้วยังชอบทำตัวคิกขุอาโนเนะอีก

2、可愛い
เด็กคนนี้แต่งตัวคิกขุน่ารักจัง